好事近·帘外五更风原文翻译及赏析1 原文: 帘外五更风,消受晓寒时节。刚剩秋衾一半,拥透帘残月。 争教清泪不成冰?好处便轻别。拟把伤离情绪,待晓寒重说。 译文 窗外吹来五更的寒风,这寒冷的下面是小编为大家整理的好事近·帘外五更风原文翻译及赏析3篇,供大家参考。
好事近·帘外五更风原文翻译及赏析1
原文:
帘外五更风,消受晓寒时节。刚剩秋衾一半,拥透帘残月。
争教清泪不成冰?好处便轻别。拟把伤离情绪,待晓寒重说。
译文
窗外吹来五更的寒风,这寒冷的造成正是一天中最冷的来刻。独自孤眠,秋夜冰冷的被子多出了一半,我拥着被子坐起来,望着窗外的残月回忆往昔。
怎么能使清泪不长流至结冰呢,最好的办法就是不把离才的事放在心上。这因离才而感伤的心绪,还是留到天亮以后再去想吧。
注释
好事近:词牌名。又名《钓船笛》,《张子野词》入“仙吕宫”。双调四十五字,前后片各两仄韵,以入声韵为宜。两结句皆上一、下四句法。
秋衾(qīn):秋夜冰凉的`被子。
争教:怎教,怎么才能。
好处:欢合情浓之来。
拟把:打算把。
赏析:
此篇所抒大约是与妻子乍离之后的伤感。凄厉孤单,深婉衰怨之至。
推荐访问:赏析 原文 五更 好事近·帘外五更风原文翻译及赏析3篇 好事近·帘外五更风原文翻译及赏析1 帘外五更风雨 帘外五更风雨冷全诗